Mazmur 130
Dari jurang yang dalam
aku berseru kepadaMu, ya TUHAN!
Tuhan, dengarkanlah suaraku!
Biarlah telingaMu menaruh perhatian
kepada suara permohonanku.
Jika Engkau, ya TUHAN, mengingat-ingat kesalahan-kesalahan,
Tuhan, siapakah yang dapat tahan?
Tetapi padaMu ada pengampunan,
sehingga Engkau dimuliakan.
Aku menanti-nantikan TUHAN,
jiwaku menanti-nanti,
dan aku mengharapkan firman-Nya.
Jiwaku mengharapkan Tuhan
lebih dari pada pengawal mengharapkan pagi,
lebih dari pada pengawal mengharapkan pagi.
Berharaplah kepada TUHAN, hai Israel!
Sebab pada TUHAN ada kasih setia,
dan Ia banyak kali mengadakan pembebasan.
Dialah yang akan membebaskan Israel dari segala kesalahannya.
Bahasa Inggris:
Out of the depths I cry to you, O Lord;
Lord, hear my voice!
Let your ears be attentive
to my voice in supplication:
If you, O Lord, mark iniquities,
Lord, who can stand?
But with you is forgiveness,
that you may be revered.
I trust in the Lord;
my soul trusts in his word.
My soul waits for the Lord,
more than sentinels wait for the dawn.
More than sentinels wait for the dawn,
let Israel wait for the Lord;
For with the Lord is kindness
and with him is plenteous redemption;
And he will redeem Israel from all their iniquities.
Bahasa Latin:
De profundis clamavi ad te, Domine:
Domine, exaudi vocem meam:
Fiant aures tuae intendentes,
in vocem deprecationis meae.
Si iniquitates observaveris, Domine:
Domine, quis sustinebit?
Quia apud te propitiatio est:
et propter legem tuam sustinui te, Domine.
Sustinuit anima mea in verbo eius:
speravit anima mea in Domino.
A custodia matutina usque ad noctem:
speret Israel in Domino.
Quia apud Dominum misericordia:
et copiosa apud eum redemptio.
Et ipse redimet Israel, ex omnibus iniquitatibus eius.
Powered by Blogger.