Te Deum Laudamus (Allah Tuhan Kami)



Bahasa Indonesia:
Allah Tuhan kami:
    Engkau kami muliakan.
Dikau Bapa yang kekal:
    Seluruh bumi sujud padaMu.
Para malaikat:
    serta segala isi surga bermadah.
Kerubim dan serafim:
    tak kunjung putus memuji Dikau,
Kudus, Kudus, Kuduslah:
    Tuhan Allah segala kuasa;
Surga dan bumi penuh:
    kemuliaanMu!
Kau dimuliakan kalangan para rasul.
Kau diluhurkan rombongan para nabi.
Engkau dipuji barisan para martir.
Engkau dipuji Gereja Kudus:
    di seluruh dunia;
Bapa sungguh mahakuasa;
Putra Bapa yang tunggal yang patut disembah;
Roh Kudus pula, Penghibur umat Allah.
Kristus raja nan jaya,
Engkaulah Putra Bapa yang kekal.
Untuk menebus kami Kau jadi manusia:
    sudi dikandung Santa Perawan.
Kuasa maut Kau kalahkan:
    Kau buka pintu surga bagi umat beriman.
Kau bertakhta dengan mulia di sisi kanan Bapa.
Dikaulah Hakim yang akan datang.
Maka kami mohon tolonglah hambaMu:
    Yang kau tebus dengan darahMu sendiri.
Satukanlah kami dengan orang kudus dalam kemuliaanMu.

Selamatkanlah kami, Ya Tuhan:
    berkatilah umat pilihanMu.
Rajailah kami dan angkatlah kami untuk selamanya.
Setiap hari, kami memuji Dikau;
Kami memegahkan namaMu untuk sepanjang masa.
Ya Tuhan, sudilah menjaga kami, agar hari ini luput dari dosa.
Kasihanilah kami, ya Tuhan, kasihanilah kami.
Limpahkanlah kasih setiaMu:
    kepada kami, sebab kami berharap padaMu.
Kepada Tuhan kami percaya:
    kami tak kecewa selamanya.

Bahasa Inggris:
We praise thee, O God :
    we acknowledge thee to be the Lord.
All the earth doth worship thee :
    the Father everlasting.
To thee all Angels cry aloud :
    the Heavens, and all the Powers therein.
To thee Cherubim and Seraphim :
    continually do cry,
Holy, Holy, Holy :
    Lord God of Hosts;
Heaven and earth are full of the Majesty :
    of thy glory.
The glorious company of the Apostles : praise thee.
The goodly fellowship of the Prophets : praise thee.
The noble army of Martyrs : praise thee.
The holy Church throughout all the world :
    doth acknowledge thee;
The Father : of an infinite Majesty;
Thine honourable, true : and only Son;
Also the Holy Ghost : the Comforter.
Thou art the King of Glory : O Christ.
Thou art the everlasting Son : of the Father.
When thou tookest upon thee to deliver man :
    thou didst not abhor the Virgin's womb.
When thou hadst overcome the sharpness of death :
    thou didst open the Kingdom of Heaven to all believers.
Thou sittest at the right hand of God : in the glory of the Father.
We believe that thou shalt come : to be our Judge.
We therefore pray thee, help thy servants :
    whom thou hast redeemed with thy precious blood.
Make them to be numbered with thy Saints : in glory everlasting.

O Lord, save thy people :
    and bless thine heritage.
Govern them : and lift them up for ever.
Day by day : we magnify thee;
And we worship thy Name : ever world without end.
Vouchsafe, O Lord : to keep us this day without sin.
O Lord, have mercy upon us : have mercy upon us.
O Lord, let thy mercy lighten upon us :
    as our trust is in thee.
O Lord, in thee have I trusted :
    let me never be confounded.


Bahasa Latin:
Te Deum laudámus:
te Dóminum confitémur.
Te ætérnum Patrem,
omnis terra venerátur.
Tibi omnes Ángeli,
tibi cæli et univérsæ potestátes:
Tibi chérubim et séraphim
incessábili voce proclámant:
Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dóminus Deus Sábaoth.
Pleni sunt cæli et terra
maiestátis glóriæ tuæ.
Te gloriósus Apostolòrum chorus,
te Prophetárum laudábilis númerus,
te Mártyrum candidates laudat exércitus.
Te per orbem terrárum
sancta confitétur Ecclésia,
Patrem imménsæ maiestátis;
Venerándum tuum verum et únicum Fílium;
Sanctum quoque Paráclitum Spíritum.
Tu rex glóriæ, Christe.
Tu Patris sempitérnus es Filius.
Tu, ad liberándum susceptúrus hóminem,
non horrúisti Virginis úterum.
Tu, devícto mortis acúleo,
aperuísti credéntibus regna cælórum.
Tu ad déxteram Dei sedes, in glória Patris.
Iudex créderis esse ventúrus.
Te ergo quǽsumus, tuis fámulis súbveni,
quos pretióso sánguine redemísti.
Ætérna fac cum sanctis tuis in glória numerári.

Salvum fac pópulum tuum,
Dómine, et bénedic hereditáti tuæ.
Et rege eos, et extólle illos usque in ætérnum.
Per síngulos dies benedícimus te;
Et laudámus nomen tuum in sǽculum, et in sǽculum sǽculi.
Dignáre, Dómine, die isto sine peccáto nos custodíre.
Miserére nostri, Dómine, miserére nostri.
Fiat misericórdia tua,
Dómine, super nos, quemádmodum sperávimus in te.
In te, Dómine, sperávi:
non confúndar in ætérnum.

Te Deum Laudamus (Allah Tuhan Kami) Rating: 4.5 Diposkan Oleh: Good Dreamer
Powered by Blogger.